歐遊又點少得到餐廳吃個早餐chill下?到外國餐廳點早餐時,有沒有試過被侍應問「How do you like your eggs?」問到口啞啞?明明想吃炒蛋、水波蛋,但每次答都只會說Fried?這次就教大家雞蛋不同煮法的英文,下次去旅行到外國餐廳時就可以有自信地說出你想吃甚麼蛋!

1. 烚蛋/水煮蛋

最基本的烚蛋就是直接煮熟,所以就直接叫Boiled Egg或Hard-boiled。

2. 煎蛋

煎蛋相信大家也知道,就是Fried Egg,不過煎蛋也有不同煎法,一齊看看以下的英文說法!

3. 太陽蛋

太陽蛋指的是蛋黃朝上、只煎一面的荷包蛋,英文也很容易記,叫做Sunny-Side Up。

4. 荷包蛋

荷包蛋雙面都煎過,半生荷包蛋只有一層薄薄的蛋白是熟的,叫Over Easy,若想蛋黃再熟一點的可以叫Over Medium,蛋黃全熟就可以叫Over Hard或直接叫作Over-egg。

5. 炒蛋

港人早餐的經典配搭相信就是炒蛋,將蛋白及蛋黃攪拌在一起炒,英文說法叫Scrambled eggs。

6. 水煮荷包蛋/水波蛋

水波蛋不只在Eggs Benedict才可以吃到,其實很多外國餐廳的早餐也可以選擇水波蛋,水波蛋英文說法是Poached egg,下次就算不點Eggs Benedict也可以吃到!

7. 奄列

奄列其實就是英文Omelette直接翻譯過來,Omelette Fillings(餡料)可以加Cheese(芝士)、Bacon(煙肉)、Spinach(菠菜)、Mushroom(蘑菇)、Smoked Salmon(煙三文魚)等。

8. 溏心蛋

外國拉麵店一樣有蛋吃!溏心蛋英文說法叫Soft-boiled,也...